“佳人不在”用文言文可以表述为“佳人已逝”或“佳人难觅”。这两种表述都传达了原句中“佳人不在”的含义,即美好的人已经离去或难以找到。其中,“已逝”强调佳人已经离开或去世,而“难觅”则侧重于表达寻找佳人的困难或不可能性。在具体使用时,可以根据语境和表达需要选择合适的表述方式。
“洞居女人”怎么翻译成英文?
上一篇
2024年11月30日
枯萎的草在古诗中怎么描述?
下一篇
2024年11月30日