“砉然向然”这句古文中的“然”,在这里作为助词,主要用来表示某种声音或状态的样子,相当于现代汉语中的“……的样子”或“……的声音”。因此,“砉然向然”可以翻译为“哗啦一声,随即(发出)响声”或者“迅速地发出一种向(某方向)的声响”。
在这里,“砉然”是象声词,形容迅速发出的声响,如刀剑等锋利的物体快速划过时的声音;“向”则可能表示声响的方向或紧接着发生的动作;“然”作为助词,增强了这种声响或状态的描述效果。
整句“砉然向然”在古文中常用于描绘一种突然而迅速发生的声响或动作,给读者带来一种生动形象的感受。在具体翻译时,可以根据上下文和语境的需要,适当调整翻译的表达方式,以更准确地传达原文的意思。